4 novembre 2009
Ne rien mettre, ne rien omettre.
C'est ainsi qu'en peu de mots Cervantes énonçait le devoir essentiel du traducteur. Ben moi je trouve ça dur, comme règle. Ne rien omettre, j'en tombe d'accord, et dans l'esprit bien plus essentiellement d'ailleurs que dans la lettre. Mais ne rien mettre......