Melting Pot et vin blanc doux

Parce qu'on peut pas compter que sur la Providence.

samedi 26 avril 2008

note a lie.

297_Nuage_au_clair_de_lune_1260_IMG


It smelled like rain
Your song was climbing up my smoke a whispered fake.
There was, a mile away, a fire, a star, and a shepherd sheltered in the roofless sheepfold.
Here and around your banjo shaming slow a touchless melody, reminded us of nothingness.
I didn’t care, I never do, but however, I still wonder, how one can make the music lie.


 

Image piquée

Posté par Marie Fox à 18:52 - In english - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

samedi 9 février 2008

Lepidopterous

Elation, dance of butterfly
Nights where life seems a rush
Your smile is wet with desire
And your eyes gleam out your longing

 
Exhilaration, flit in gloom
You get closer in the moonbeam
I feel the movement of your breath
The touching quiver of your silk

 
Ephemera delight of blaze
When your wings skim over my flame
I feel your rebellion
Your rapture and your sin

 
You fall dead in my glass
Like a magnet in wine
Doom’s for you, pain’s for me
Both as soon felt as forgotten.

 
And I ask my neighbour
Who is staring at me
Clean glass, would you?
Mine reeks death of heaven
And I still feel thirsty.


 

First published in Poetic Diversity May 06

 

Posté par Marie Fox à 08:08 - In english - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

samedi 2 février 2008

Songez que je vous parle une langue étrangère...

"Depuis près de six mois, honteux, désespéré,
  Portant partout le trait dont je suis déchiré,
  Contre vous, contre moi, vainement je m'éprouve :
  Présente je vous fuis, absente je vous trouve ;
  Dans le fond des forêts votre image me suit ;
  La lumière du jour, les ombres de la nuit,
  Tout retrace à mes yeux les charmes que j'évite »
  (vers 539 - 545)

« For nearly half a year, ashamed and desperate
Wherever I have gone I’ve carried my sorrow,
Against you, against me, vainly I keep trying
When you’re here I flee, I find you when you’re gone
Your face has followed me in the deep of forests
Both the light of the day and the shadows of night
Keep drawing for my eyes charms I want to avoid”

(les mêmes).

Bien sûr, j'ai piqué l'extrait de Phèdre chez M'sieur Houzeau qu'esplique tout bien. là. http://290364.canalblog.com/


Posté par Marie Fox à 19:12 - In english - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

samedi 19 janvier 2008

Enigma

 

 

The sky was chimney red and the roof was burning. All around were translucent fences to keep the cattle out of rich. That’s how things are beyond mirrors. I threw mine out, it was too old, line-faced and liar as a pope. Now I watch at beyond the lake. Man lit yakamoz.

Posté par Marie Fox à 18:49 - In english - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

jeudi 10 janvier 2008

Heard in the night

 
The air smells rain
In ponds of moon light reflected               160011601_fd14b85387
Shadows dance slow leaf shaped
Old age gossips of trees 
In the humming of wind
A soft headed old oak
Twitters scattered fragments
Of secret love affairs

 A willow catches them
And bends over the flow
Of underground waters
The tales like an echo

 I have always been told
Whispers a poplar tree
That as for love affairs
After the sun la pluie

 What’s worth a tale of tree
Whispers back a wild rose
I have always been told
Never believe
Never believe
What a tree sees.


photo : http://newilluminati.blog-city.com/living_the_dream__tree_changers.htm 

 

Posté par Marie Fox à 21:37 - In english - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

lundi 24 décembre 2007

We whish you...

All along the spring and summer, an eagle kept circling my house, sometimes flying along the bow window close enough to show his red eye. Beloved eagle, full of promise and wild omen. Though roebucks wouldn’t ever stop hanging around the house, harrowing psychopomps, closer everyday and refusing to leave until I’d blast their heads with stones.

But God, for a few days, those white assed ill omens have been replaced by deers. Don’t ask why, I don’t know. Deers are just comforting, and I’m happy they’re here.

Posté par Marie Fox à 17:38 - In english - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

jeudi 13 décembre 2007

the mad is standing on the roof

The mad is standing on the roof

Giving a yell to clouds

Every quarter of an hour

To remind God of Earth below

 

From rooftop to rooftop

Crows croak the shriek echo

And spread their black dresses

In the shine of the sun

 

Every quarter of an hour

The bell of a small church

Spells the time of humans

To remind them of God

 

In kitchens, henhouses

Humans and animals

Bend the weight of their souls

Under the weight of laws.

 

Once the mad once the church

Men and women below

Cannot forget the time

And hold their ticket tight

 

And queue up for above

Show their ticket to fear

Reckon how much is left

Of quarters of hours

 

Reckon how much is left

Waste the weight of a life

Waste the eight of a soul

Weight more and then wait less.

 

 

Posté par Marie Fox à 13:26 - In english - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

lundi 26 novembre 2007

A revenge on painters

With a rubber

Shade off the dark

Soothe the light; tone the reds down on the picture.

Let the whale in the back

Play its old Chinese tunes

They will dance west,

Golden shadows on the waves of the night,

Till they spare drowned on blue sea grass

Carefully ranked round a sweet-eyed scarecrow.

Inside the whale, paint what you need

Hide what you fear

Take place in an armchair of guts

They’re so sweet in fresh whales,

And have a glass of this hoarse sugared wine

So expensive –

But those who can afford

A living in a whale don’t care about money.

Then choose one of the books,

That one, with shells on the worn out jacket

And pick the letters out

Random

To read

A foul bunch of rambling

(The problem with the whales is that they really stink

As much as a pack of dead dogs)

And, how could one paint this

Without using a word?

 

Posté par Marie Fox à 13:03 - In english - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

vendredi 7 septembre 2007

A M'sieur Houzeau

Mes préférences à moi, Monsieur,
Vont à Molière,
Aussi pardonnez-moi si je l’ai massacré
C’est que c’était trop drôle, aussi, que d’essayer
D’angliciser ces vers, de les faire obéir
Aux grand-mères d’ailleurs, aux vioques d’autrefois
Qui me font – honte à moi,
Aujourd’hui encore rire.
Femmes savantes donc, Messire d’Hondeghem…

 

PHILAMINTE

She has, unequalled insolence
After thirty lessons, insulted to my ear
By wildly misusing a simple basic term,
Though Vaugelas condemns.


CHRYSALE

Is that all ?

PHILAMINTE

What ? she keeps, although we disapprove
Hurting the mere structure of my beloved science,
Grammar, that can rule even kings,
That makes them bend their heads to its authority ?


CHRYSALE

I thought she was convicted of a crime.

PHILAMINTE

What ? And wouldn’t that be one ?

CHRYSALE

It is, undoubtedly.

PHILAMINTE

Would you be providing with some kind of excuse ?

CHRYSALE

I won’t.

BÉLISE

Good, it’s a pity, truly :
She wrecks the constructions
Though she’s been hundred times
Explained how it should be.


MARTINE

All the things you’re preaching is I think all the truth
But I wouldn’t manage to use of your jargon.



PHILAMINTE

The bitch, call jargon the language
All based on the reason, and beautiful usage !


MARTINE

Once one is understood, that’s he is speaking good
And your whole locutions is in no way yelping.

PHILAMINTE

Ho Lord, one of her own again !
Is in no way yelping !

BÉLISE

Ô you, unbending brain
Will you never ever, in spite of our pain
Learn the congruent words ?
Is in no way helping...
Stop going to the dogs !

MARTINE

Ho Lord, I’ve not studied, you has,
And I’m talking all straight, the way all people do.


PHILAMINTE

How can one bear ?

BÉLISE

Awful solecism !

PHILAMINTE

That's to kill a sensitive ear !

BÉLISE

Your spirit is really of a strange material
You, crappy head, is calling for a have,
will you spend your all life slaughtering the grammar ?

MARTINE

Hey, who wants to slaughter gran-ma or gran-father ?

PHILAMINTE

Ô Lord !

BÉLISE

Grammar, you weaky head
I’ve already told you where the word’s coming from.


MARTINE

All the way
Come it from where it wants
Even a one-horse town
I do not care about.

BÉLISE

What a villager soul !
Grammar tells us the laws that are ruling
The verbs and the nominatives
As well as adjectives, and even substantives.


MARTINE

Let me tell you Madam,
I don’t know those people.

PHILAMINTE

What a martyr !

BÉLISE

They are the names of words, and it is to be checked
The way they have to match.

MARTINE

Match or snatch, do I care ?

(Hé, sérieux, je m'avions bien marrée)

Posté par Marie Fox à 17:00 - In english - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1