Melting Pot et vin blanc doux

Parce qu'on peut pas compter que sur la Providence.

vendredi 11 novembre 2016

Quel temps dois-je employer ? GPS

Voici sur une page (facilement imprimable et à glisser dans vos classeurs d'anglais) une méthode simplissime pour identifier le temps à employer en anglais. Il vous suffit d'identifier le temps français et de vous y rapporter sur le GPS. Vous trouverez listées toutes les options qui s'offrent à vous, et qui se résument à peu de choses une fois que vous connaissez la construction de chaque temps (rappelée en marge dans le GPS).    
Posté par Marie Fox à 16:27 - - Commentaires [3] - Permalien [#]

dimanche 29 mai 2016

gongoozle.

J'aime assez errer sur les pages de Mark Forsyth qui a l'art de parler des mots anglais. J'ai piqué chez lui ce matin quelques mots rares que je vous laisse en pâture : Gongoozle : J'ai trouvé celui-là bien enfoui dans les pages de l'Oxford. Il signifie "regarder couler l'eau d'une rivière sans rien foutre". J'ai tout d'abord pensé que c'était un mot inutile et excessivement précis, mais j'ai ensuite remarqué lors de mes ballades au bord de l'eau que bien des gens, moi compris, s'adonnent béatement à cette non-activité. Nous ne... [Lire la suite]
Posté par Marie Fox à 09:13 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
lundi 29 février 2016

Have fun with the english language.

Posté par Marie Fox à 08:41 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
vendredi 17 avril 2015

Les examens se profilent

et comme chaque année à cette période, ma cuisine grouille d'étudiants pour des révisions de fin de parcours. Ils sont, en général, plutôt au point sur la grammaire. C'est le vocabulaire qui leur fait défaut, et c'est bien naturel. D'abord, il y a tant de mots dans une langue (et surtout l'anglais) qu'il est impossible d'en faire le tour même en planchant dessus à plein temps, et ensuite, il y a le problème de la mémorisation. Apprendre des listes par coeur, ça vaut ce que ça vaut : pas grand chose. J'encourage mes étudiants à... [Lire la suite]
Posté par Marie Fox à 09:02 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
mercredi 15 avril 2015

Du lard et du cochon.

Je passe un temps considérable (et pas seulement de lapin) à répéter à mes élèves qu'il faut appeler un chat un chat, et que la grammaire requiert un peu de rigueur. Aussi quand, aujourd'hui même je me suis embourbée dans l'erreur la plus élémentaire pour n'avoir pas fait la différence entre un gérondif et une forme progressive (je vous épargne le cours, mais c'est grave), je suis partie dans une recherche sur des bases complètement erronées dans mes bouquins de grammaire. Un peu la même situation qu'un physicien fatigué qui se serait... [Lire la suite]
Posté par Marie Fox à 21:26 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : ,
mercredi 15 octobre 2014

Hilarious !

C'est extrait du dernier épisode de Big Bang Theory, et c'est tout le mystère de la grammaire anglaise révélé à vos yeux ébahis. Testez-vous
Posté par Marie Fox à 14:01 - - Commentaires [2] - Permalien [#]

dimanche 1 décembre 2013

Ne dit-on pas

que le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de la pratiquer "à l'horizontale" ? Un fabricant de capotes facétieux à repris à son compte la méthode "Brian" en proposant à la vente ce must des semestres Erasmus (que les étudiants nomment, eux, Orgasmus). Au recto de l'emballage figure la question : Where is Brian ? Au recto la réponse : Brian is in your ass. On appelle ça "le progrès par l'humour", et si je ne craignais de m'attirer les foudres des parents de mes élèves, je leur en aurais offert quelques-unes en... [Lire la suite]
Posté par Marie Fox à 08:38 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
mercredi 7 août 2013

Point on.

Piqué dans un article de Libé sur le cholestérol des égouts de Londres, cette phrase choc d'une campagne visant à inciter les londoniens à recycler leurs graisses alimentaires (en gros, le gras du bacon qu'ils foutent dans l'évier le matin) : «Bin It, Don’t Block it». En français : «Mettez vos déchets à la poubelle pour ne pas boucher vos canalisations». Un exemple comme un autre de la puissance de frappe des verbes à préposition anglais. Imparable.  Et une tringle à rideaux à celui qui propose une traduction aussi choc que... [Lire la suite]
Posté par Marie Fox à 20:16 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
dimanche 7 juillet 2013

FFS

Toujours dans la série des acronymes anglais, celui là signifie (en anglais on dit stands for) For Fuck's Sake. Tiré de For God's Sake (pour l'amour de dieu) et difficilement traduisible, mais au sens clair comme de l'eau de roche (en anglais crystal clear). A réserver à des interlocuteurs avertis et pas trop bégueules (prudish). C'est tout pour aujourd'hui, je m'en vais à la piscine. 
Posté par Marie Fox à 10:59 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
mercredi 3 juillet 2013

Le silence est d'or

je sais bien, et en passant, on dit en anglais silence is golden. Mais enfin, avec des lecteurs d'une moyenne d'âge nettement plus proche de la carte vermeil que de celle qu'arborent les lycéens aux caisses des Macdonald, on devrait pouvoir obtenir quelques réponses à des questions simples. Ou bien seriez vous tous cinq (si je compte bien mes lecteurs) menacés des sévices d'un féroce silenciaire ? (c'est un alexandrin, et même un balaise - et vous irez vous enquérir des silenciaires si ça vous chante). Je disais, quand je... [Lire la suite]
Posté par Marie Fox à 12:55 - - Commentaires [3] - Permalien [#]