29 mai 2014
Bashing
C'est le nouvel anglicisme à la mode, introduit par les journalistes. Le mot, utilisé depuis longtemps en Grande Bretagne pour évoquer les brimades racistes (to bash signifie "cogner") dans des expressions telles que "paki-bashing", fleurit dans les pages de nos journaux depuis quelques mois. Rien d'étonnant à celà, sauf que. Ce terme-là, je l'avais utilisé dans un article que j'avais rédigé voilà quelques temps pour un journal américain, et j'avais été fort surprise quand l'éditeur m'avait demandé ce que je voulais dire exactement. L'expression, d'après lui, n'existait pas aux USA. Preuve s'il en fallait que la vie et l'évolution des mots sont imprévisibles, et rarement cantonnées aux sphères légitimes.
Publicité
Commentaires
G
M
G