Melting Pot et vin blanc doux

Parce qu'on peut pas compter que sur la Providence.

mercredi 30 avril 2008

Juste là...

un brin de lecture. En anglais, l'article est de Monsieur Beard.

Posté par Marie Fox à 18:17 - A lire - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

piedmarie3

Des explications bienvenues.

L’un des mots qui m’aient le plus intrigué quand j’étais môme, c’est chandail. Je comprenais bien à la lecture qu’il devait s’agir de ce que ma mère appelait un pulovaire, mais je le trouvais bizarre. Je me suis depuis ponctuellement demandé d’où ça pouvait venir, mais ma feignasserie chronique n’avait jamais permis à ma quête d’aboutir. Or, qu’est-ce que je découvré-je aujourd’hui sans effort, grâce à la télévision que j’ai désormais chez moi ?

Je découvré-je que chandail vient de marchand d’ail, et pas d’un obscur bas breton comme je le subodorais à bon compte. Parce que le tricot de laine, qui a connu le succès que l’on sait, était à l’origine porté par les marchands d’ail qui se les caillaient velu sur les marchés, et que la gabardine devait pas encore exister je suppose, sinon c'est la gabardine qui s'appellerait chandail.

Puisqu’on en est aux tissus, rappelons que les anglophones appellent denims le jean, à cause que c'est une toile mise au point par les tisserands de la ville de Nîmes (avec l'accent, hop, denims), et qu'il ne devient blue jean qu'une fois teinté de bleu de Gênes (avec l'accent, hop, bluedejeane), et tout ça est moins simple que ça n'en a l'air, ma bonne dame, vous seriez bien inspirée de regarder moins la télé, voyez où ça vous mène...

Avec un grand merci à Magali pour la précision.

 

Posté par Marie Fox à 17:13 - Insignifiances - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

piedmarie3

« Accueil  1