jeudi 24 janvier 2008
y'a des verres qui se perdent.
Y’a des verres qui se perdent, et c’est bien malheureux. C’est pour ça que chaque soir, à l’heure où chuis vivant, j’honore Bacchus avec modération (qu’est une chieuse de première, comme toutes les espagnoles qu’ont des noms à la con). Je sors un joli verre à facettes taillées, je caresse son pied pour qu’il ronronne un peu, j’indexe l’arrondi, lui chatouille la tranche, et puis je bois dedans d’un petit vin blanc doux, de Bergerac voyons, et quand il est fini, après deux cigarettes, je le penchouille bien pour la dernière goutte, et puis m’en revais - à des domestiques probables ou des fandangos silencieux, c’est suivant comment on regarde.
Misère de misère.
Pourquoi que les mômes vous regardent toujours comme si vous étiez un plat d’épinards quand vous leur expliquez l’expression de la durée en anglais ?
Bordel de sacrebleu, on fait pas plus simple :
Durée + présent en Français : present perfect.
Durée + imparfait en Français : plue perfect.
Il dort depuis deux heures, he has been
sleeping for two hours.
Il dormait depuis deux heures, he had been
sleeping for two hours.
Depuis quand qu’il dort, how long has he been
sleeping.
Depuis quand qu’il dormait, how long had he
been sleeping.
Où qu’il est le problème bordel, y’a une lettre qui change, et tous les indices marqués au fer rouge en Français.


